Ministerio de Cultura clausuró el XII Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas en Quillabamba

El Ministerio de Cultura clausuró el Décimo Segundo Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, el primero dirigido íntegramente a la población amazónica, y que se desarrolló en la Universidad Nacional Intercultural de Quillabamba (UNIQ) ubicada en Quillabamba, provincia de La Convención (Cusco).

Durante tres semanas, 24 hablantes de las lenguas indígenas amazónicas como el ashaninka, asheninka, awajún, bora, harakbut, kukama-kukamiria, matsés, matsigenka, nomatsigenga, shipibo-konibo, urarina, yanesha, y yine, provenientes de siete regiones del país, desarrollaron las habilidades necesarias para desempeñarse como traductores e intérpretes en los servicios públicos.

“Los intérpretes y traductores en lenguas indígenas tienen un rol clave para garantizar los derechos lingüísticos. Por ello, el Ministerio de Cultura tiene como prioridad la capacitación de nuevos intérpretes y traductores que contribuyan a que se ejerzan esos derechos”, destacó la Viceministra de Interculturalidad, Elena Burga Cabrera, en la ceremonia de clausura realizada este fin de semana.

También participaron la Subdirectora de Interculturalidad de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco, Teresa Campos Chong; estudiantes procedentes de diferentes regiones, así como las autoridades de la universidad y de la provincia de La Convención.

Culminada la parte presencial del XII Curso, los participantes realizarán pasantías en diferentes instituciones públicas cercanas a sus zonas de residencia; espacio que les permitirá poner en práctica lo aprendido. Cumplido este proceso, ingresarán al Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas (ReNITLI) y pasarán a cumplir un rol fundamental en la implementación de los derechos lingüísticos de sus pueblos en todos los sectores del Estado.

Con esta nueva edición de un curso destinado a la formación de intérpretes y traductores de lenguas indígenas, el Ministerio de Cultura ratifica su compromiso con la implementación progresiva de la Ley N.° 29735, Ley de Lenguas, contribuyendo en los procesos de consulta previa y fortaleciendo la identidad cultural y lingüística de los pueblos indígenas en cada una de las regiones del país.

Cabe destacar que, durante el segundo semestre del presente año, el Ministerio de Cultura tiene planificado realizar el XIII curso; el cual estará dirigido a hablantes de lenguas indígenas andinas: quechua, aimara y jaqaru.



Vía gob.pe

Siga estas noticias en Linkedin

Siga estas noticias en Linkedin
Únase a nuestra página en Linkedin para DePeru.com

Le puede interesar:

Ministra Fabiola Muñoz recibe reconocimiento por trabajo en favor de la conservación ambiental

EsSalud podría construir hasta 20 hospitales si recupera deuda de entidades estatales y empresas privadas

Nuevo gerente de EsSalud Lambayeque asumió funciones