Viceministro de Cultura, Iván Lanegra, llevó a cabo la ceremonia de clausura del segundo curso de intérpretes de lenguas indígenas


En la sede del Ministerio de Cultura se llevó a cabo la ceremonia de clausura del segundo curso de intérpretes en lenguas indígenas, actividad en la que 26 personas hablantes de awajun, cashinahua, kichua, quechua (Áncash, Ayacucho, Junín), shawi, tikuna, yanesha y yine, concluyeron el proceso de formación como intérpretes y traductores en lenguas indígenas para los futuros procesos de consulta previa.

La ceremonia estuvo presidida por el viceministro de Interculturalidad, Iván Lanegra Quispe, quien destacó el compromiso y esfuerzo realizado por los intérpretes, los que completaron un proceso de formación de 21 días que incluyó aspectos relacionados a los derechos de los pueblos indígenas y en particular aquellos referidos a técnicas de traducción e interpretación.



El viceministro de Interculturalidad resaltó que “este segundo proceso de capacitación, es parte de un proceso más extenso de implementación del derecho a la consulta previa en nuestro país”. Añadió que el Viceministerio de Interculturalidad continuará promoviendo la formación de intérpretes y traductores, en todas las lenguas indígenas habladas en el Perú.

Las personas capacitadas por el Ministerio de Cultura formarán parte del Registro de Intérpretes de Lenguas Indígenas u Originarias, creado con Resolución Viceministerial N° 001-2012-VMI-MC, en cumplimiento a lo estipulado en el Reglamento de la Ley 27895, Ley del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas u Originarios.

Cabe destacar que el próximo 26 de noviembre se iniciará el tercer taller de capacitación a intérpretes en lenguas kichua, achuar, wampis, ashaninka, kandoshi, matsigenka, nomatsigenga y quechua (Lambayeque, Áncash).

Fuente [mcultura]

Le puede interesar:

A participar del Simulacro Nacional Multipeligro 2024

Lambayeque Inauguran primer hogar protegido en la ciudad de Chiclayo

Atención taxista conoce cómo actualizar tu cuenta de usuario en la plataforma virtual de la ATU